В Европе грецкий орех называется "волошским", поскольку туда его поставляли молдаване и румыны.
Детали о полезном плоде и происхождении его названия объяснил историк Вадим Назаренко.
Такое наименование вида происходит от термина "волохи", которым жители Европы называли народы современной Молдовы и Румынии. Они считали, что именно молдаване и румыны поставляют орехи в Европу. На самом деле валахи покупали этот продукт в Греции, а древние греки завозили его из Персии. Поэтому "волошский" орех - то же самое, что и грецкий. Это разные названия одного растения. Считается, что греки первыми доставили его в Европу.
Единственный нюанс в том, какая разница между грецким и волошским орехом, заключается в языке. Первое название распространено в России. А большинство славянских народов называют плод волошским или просто орехом без уточнения (то есть это слово у них по умолчанию означает именно грецкий).
Вот как называется растение в разных языках:
в польском - "włoski orzech";
в чешском - "vlašský ořech";
в украинском - "волоський орех";
в хорватском - "orah";
в словенском - "oreh";
в болгарском - "орех".
В Молдове мы по привычке называем эти плоды "грецкими орехами", хотя в румынском языке он называется просто "nuc".