Об этом говорится в пресс-релизе «Роскачества», представляющем рейтинг игристых вин российского производства среднего ценового сегмента. Исследование вышло в рамках «Винного гида России», который Роскачество создает совместно с Минпромторгом и Минсельхозом России. Винная карта России будет представлена потребителям в полном объеме в феврале 2019 года.
«Один из популярных вопросов, связанных с игристыми винами в России: может ли наше вино именоваться «шампанским»?, - говорится в пресс-релизе ведомства. - Ведь любому винному профессионалу известно, что название это географического происхождения и регион Шампань находится за несколько тысяч километров от российских виноградников – во Франции».
Французские коллеги давно уговаривают россиян отказаться от этого слова, но для использования его в написании кириллицей для внутреннего рынка у Российской Федерации все-таки есть исторические и правовые основания.
Производство игристого вина в России немногим моложе французского. Первое документарное упоминание изготовления вин, которые «по качеству хоть и не совсем французскому шампанскому равняются», относится к 1756 году (статья «О разведении винограда», журнал «Сочинения к пользе и увлечению служащие», Санкт-Петербургская академия наук, 1756 г., июль). Известен и регион производства российского игристого вина XVIII века – правый берег Дона (нынешняя Ростовская область), и даже населенные пункты, где делали первое российское игристое, – Ведерниковская и Цимлянская станицы.
Первое российское игристое в Крыму начал производить князь Лев Сергеевич Голицын в 1878 году (в этом году завод «Новый Свет», происходящий от его имения, отметил свое 140-летие). И уже тогда оно называлось шампанским. Французы же зарегистрировали за собой права интеллектуальной собственности на слово champagne лишь в начале XX века.
Словом «шампанское» называли отечественные игристые вина и весь XX век. Для большинства потребителей оно ассоциируется не с Шампанью и Францией, а, скорее, с типом напитка – игристым вином. «Шампанское» стало частью русского языка, упоминается в кириллическом написании в десятках классических литературных произведений и вошло в словари русского языка.
Косвенно право России на слово «шампанское» подтвердили и сами французы. При подписании договора о вступлении Российской Федерации в ВТО каждая из стран – участниц Всемирной торговой организации предъявляла к стране-кандидату свои требования, связанные с торговлей и интеллектуальной собственностью. Разногласия по «шампанскому» в перечень французской стороны не вошли, и договор был подписан.
В свою очередь, в России в ГОСТ «Вина игристые. Общие технические условия» «российское шампанское» отделено от любой географии, за исключением производства в границах России.
Вопрос, как говорится, «закрыт».
Напомним, что Европейский союз ещё в 20111 году запретил Молдове называть производимую ею алкогольную продукцию шампанским и коньяком, поскольку эти названия являются защищенными географическими указаниями.
Это предусматривает соглашение о взаимной защите географических указаний, подписанное обеими сторонами. Реализуя это соглашение, Молдова обязалась обеспечить высокий уровень защиты для более чем 3,2 тыс. европейских географических указаний продовольственных продуктов, вин и спиртных напитков, имеющих категорию европейского защищенного географического указания.